Romaji Title: velvet no yami
Kanji Title: ビロードの闇
English Title: The Velvet Darkness
| |
Lyrics : Satomi
Music : Hayashida Kenji
| 作詞:Satomi
作曲:林田健司
|
痛いくらいの不安をひとりで抱え
眠れぬ夜に打ちひしがれる
こんな時代じゃ退屈な夢も
僕らは見ることさえ許されないだろう
砂漠のように辛辣(しんらつ)なこの都(まち)の片隅
息をひそめ 肩#25793;(だ)き寄せ 接吻(キス)をしたね
ビロードの闇に融(と)けだす
剥(む)き出しになった愛情
僕はキミの手を握り
シアワセの光が射す場所へと目指す
刹那(せつな)を擁(だ)きながら
甘い願いを夢見て眠っていても
虚(うつ)ろな日々に愛は色褪せてしまう
琥珀(こはく)の月が照らしだすキミと云うオアシス
疲れきった 僕#28516;す 腕のなかで
ビロードの闇を掠める
微(かす)かに光った純情
僕はキミの手を握り
希望と云う名の風をまとい歩き出した
彷徨人(さまよいびと)のように
ビロードの闇に浮かんだ
愛する気持ちは本能
この澪(みを)つくし守るよ
キミだけをこのまま
ビロードの闇に融(と)けだす
剥(む)き出しになった愛情
僕はキミの手を握り
シアワセの光が射す場所へと目指す
刹那(せつな)を擁(だ)きながら