Romaji Title: Banzai
Kanji Title: Banzai
English Title: Banzai
| |
Lyrics : Inaba Koushi
Music : Matsumoto Takahiro
| 作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘
|
I don't think that the word "banzai" in itself requires a translation. But in case you don't know the meaning, the closest thing in English is to shout "hurray!" This is also the theme song in the current commercial for Asahi Super Dry beer.
|
Squinting against the blue of the sky that seems as though it's blacked out
You have just come out, and your heart throbs violently; you won't look back at me
Smiling as everything goes accordingly
I know that tears are passionate things
Instead of being frightened of the far-away future
Be proud of the things you've loved completely
Shout out a song of joy
Dance a dance of good luck
Now we're here, it's alright to jump about
Celebrate the miracles that you've encountered
You and I, for the sake of tomorrow
BANZAI
There are no enemies or friends, in this shining
Moment
BANZAI
On this violently turning world, we survive
Us having met
I wonder, is it fate?
The crossroads, the confluence, the starting point, and the last stop
The fluttering flag in my heart
Is buried like a land mine
Don't fight, try and be thankful
Shout out a song of joy
Dance a dance of good luck
Now we're here, you don't have to change
Praise the things that have come up until here
You and I, for the sake of tomorrow, BANZAI
There are no enemies or friends, in this shining moment, BANZAI
Every day time passes, it's the first step, BANZAI
The past and present together
The energy that you can laugh at, the shining medals in your heart
Now we're here, this isn't a repetition
Shout out a song of joy
Dance a dance of good luck
Now we're here, you don't have to change
Praise the things that have come up until here
Rush on into that gloomy tomorrow
BANZAI