Romaji Title: ookami tachi no tooboe
Kanji Title: 狼たちの遠吠え
English Title: The Howling of Wolves
| |
Lyrics & Music : Nagabuchi Tsuyoshi
| 作詞・作曲:長渕剛
|
Befuddled from my meager pride
If I stray from my happy pack
I straight-forwardly accept my past
So I humbly set off on a journey down the road
Above the red range of mountains, is a pale new moon
The tired desert moon leaves with a groan
Standing on the desolated ground
Where will this straight and unforked road lead to?
Suddenly I hear the sad howling of wolves
Bearing my silver fangs
Pierced by the rain, struck by the wind
Even if my scorched soul
Is torn up
I'll still be lonely, I'll still want to see you
I can't bear it, as I cry
And a person walks on toward tomorrow
Can you hear it? Does it reach your transparent eyes?
Even if my hopes set into the sky to the west, I'll cry out with all the life that I have
I'll cry out now, cry out the name of one important to me
Without interrupting the violent throbbing of my heart, I'll cry out the name of the one most important to me
Standing on the desolated ground
Where will this straight and unforked road lead to?
Suddenly I hear the sad howling of wolves
My silver fang breaks
The rain stops, the wind stops
It's time for the scorching sun
To rise
I'm in pain, I can't bear it
As I cry, I run
And a person blooms a small and nameless flower
My silver fang breaks
The rain stops, the wind stops
It's time for the scorching sun
To rise
I'm in pain, I can't bear it
As I cry, I run
And a person blooms a small and nameless flower