Romaji Title: futatsu no namida
Kanji Title: 二つの涙
English Title: Two Tears
| |
Lyrics & Music : Yamaguchi Takashi
| 作詞・作曲:山口隆
|
All of the bouquets that I've given
Only to you, isn't that love?
Crying out, you definitely cried today, didn't you?
Talk about the reason behind it only to me
And the two of us will be reborn
Two overlapping tears will be reborn
Just as they are now, as love
They'll always, always
Keep our hearts connect together
I know that we don't mean anything
Yet, I don't want you to feel as though you can't do anything about it
I love you
My heart is new, my tears are reborn
And I'm free
Right now, I don't think that the world is a lie
Here, the past and future are connected
And everything is reborn
Our tears overlapped for the first time
Just as they are now, they'll be reborn as love
They'll always, always
Keep our hearts connect together
I know that we're impure
But I don't want you to feel guilty about it
I love you, my tears are reborn
My heart is new, and I'm free
To Japan's new
Kind of soul music
I want the two of us, just you and I
To shed tears!!
Ahh, even so, the world is impure and beautiful
Two overlapping tears will be reborn
Just as they are now, as love
It's just a little bit, just a little
But our hearts are really connected to reality
I know that we don't mean anything
Yet, I don't want to lose you
You're everything to me
We're brand new, impure, and beautiful
Don't you think that tears are the things
That free both you and I?
Tell me the truth
And we'll be free
I want to sing about the road and light of
The new Japanese language soul music, with you