Romaji Title: sekai wa sore wo ai to yobu n da ze
Kanji Title: 世界はそれを愛と呼ぶんだぜ
English Title: The World Calls That Love
| |
Lyrics & Music : Yamaguchi Takashi
| 作詞・作曲:山口隆
|
This was the ending theme song to drama "densha otoko".
|
If the faint light inside of your tears goes out
Then we'll have a conversation about something that made you feel warm, right before your eyes
But if our voices just dry up
I at least want to sing with someone until the morning comes
If the way you were yesterday was a lie
Then I'm just going to cast aside the scenery from yesterday
A new you and me will connect together these new days
Somehow we're sure that the world calls that love
The thing that will connect the voices of our hearts is such a frightening this as this
Your and my voices come together
It's as though we're starting to sing "Haven't we had pasts up until now?"
We're suspicious of everyone
So at the very least, I'm going to sing a beautiful song now
Nothing ever changes
When it comes to sad words
What have they done? I ask
If you were a traitor yesterday
Then I'm just going to forget about the scenery from yesterday
So much love that it's pathetic, that's what will change these new days
We're sure of it, the world calls that love too
The thing that will connect the voices of our hearts is such a frightening this as this
Your and my voices come together
It's as though we're starting to sing "Haven't we had pasts up until now?"
Love and peace!
A flower will bloom from sadness!
In these new days, we're having a pounding premonition
You and I cry out for love, and the world is waiting for it
The thing that I sing for you is such a frightening this as this
But we're sure of it
"Haven't we had pasts up until now?"
"Haven't there been any sad nights?", those are the things that we start to sing
And the world calls that love
Love & Peace!